我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:2019斗牛棋牌_斗牛棋牌下载_在线斗牛棋牌游戏_手机棋牌游戏平台 > 季羡林 >

便是中邦翻译界的一名“老兵”

归档日期:05-31       文本归类:季羡林      文章编辑:爱尚语录

  2007年,季羡林正在新天下出书社出书的《病榻杂记》中提出,“请从我头顶上把‘邦粹行家’、‘学界泰斗’、‘邦宝’三顶桂冠摘下来,还我一个悠然自得身。”此话正在社会上惹起通常眷注。北京大学东语系教学、《季羡林传》的作家张光璘说,“季羡林终生著作有1200万字之众,正在七八个周围都有优秀功绩,但唯独没有中邦文明、中邦文学的专著。他的紧要酌量周围是:梵文、释教言语、中亚古代言语。他紧要是一位言语学家。他的学术收效中,最紧急的是《糖史》和《吐火罗文(弥勒会睹记)译稿》两部著作。其余还可称他是对比文明学家、梵学家、散文家和翻译家。

  中海外文局常务副局长、中邦译协第一副主席郭晓勇以为,季羡林精晓梵文、巴利文、吐火罗语等,是负责十众种言语的翻译行家,是中邦翻译协会声望会长,95岁时成为中邦译协宣布的首位“翻译文明终生收效奖”取得者。季羡林己方说,便是中邦翻译界的一名“老兵”。

  印度学者贾根·波拉普夸奖季羡林是中印文明相易之桥,指出季先生把梵语的印度大诗人迦梨陀娑的天下有名剧作《沙恭达罗》和印度大史诗《罗摩衍那》等译成了中文,还撰写了《印度简史》、《中印文明相易史》、《印度古代言语论集》等,为鼓动中印文明相易起到了疏通和桥梁效力。

  我邦执行高温补贴战略已有岁首了,不过众地尺度已数年未涨,高温津贴落实境遇尴尬。东莞外来工群像:每天坐9小时 常常...66833?

本文链接:http://tommiojala.net/jixianlin/96.html